Orthoquad is proud to introduce its new full size scooter, the RZ1200. Designed and developed for heavy duty performances, it also includes all the luxury features that have come to be expected from the market. A long list of standard equipments as a full LED lighting package for maximum brightness performance and minium maintenance, deluxe high back seat with headrest and sliders, lockable front basket, bottle holder, two rear view mirrors, front and rear heavy duty bumpers to insure maximum security, and now with two USB charging ports for small electronic devices as cell phones. 

The new redesigned tiller has a gas sprung activator providing infinite tilt steering adjustment for ergonomic user positionning. Its easy operation provides a safe and practical mobility experience. Get the latest driving assistance technology with the new easy to read control panel with integrated digital display. 

The RZ1200 delivers a premium performance with our legendary heavy duty 950 watt four pole motor for exceptional efficiency.The RZ1200 is excellent for outdoor performances with its 14'' all-terrain tires, amazing ground clearance and 4 wheel full suspension. It will give you an optimal level of comfort on any surface. 

With the RZ1200, you will find speed, comfort, range and reliability. The RZ1200 is definitely your best choice! 

CLICK HERE FOR A FLYER

 


Orthoquad est fier d'introduire le RZ1200, son nouveau quadriporteur pleine grandeur.
Conçu et développé pour les hautes performances, le RZ1200 offre une efficacité inégalée et un rendement supérieur grâce à son légendaire moteur de 950 watts à 4 pôles. Il possède une longue liste d'équipements standards: ensemble complet d'éclairage LED pour une luminosité maximale avec un minimum d'entretien, siège capitaine de luxe à haut dossier entièrement réglable avec appui-tête, panier avant verrouillable, un porte gobelet, deux rétroviseurs et de robustes pare-chocs avant et arrière pour assurer une sécurité maximale. Le RZ1200 est également équipé de deux ports USB pour charger vos petits appareils électroniques comme votre téléphone cellulaire.

 Le nouveau guidon est muni d'un système à ressort hydraulique facilement ajustable pour un positionnement ergonomique de l'utilisateur. Vous retrouverez également les toutes dernières technologies d'aide à la conduite dans le nouveau panneau de contrôle facile à lire avec affichage numérique intégré.   

Performant à l'extérieur dans toute situation grâce à ses pneus tout terrain de 14 pouces, son impressionnant dégagement au sol 
et à sa robuste suspension aux 4 roues, le RZ1200 vous procurera un niveau optimal de confort sur n'importe quelle surface.
Avec le RZ1200, vous trouverez vitesse, confort, autonomie et fiabilité. C'est définitivement votre meilleur choix! 
 
 


 
 
 

STORAGE INSTRUCTIONS

  • Always store in a dry area protected from freezing to avoid damage to the scooter and premature wear of the batteries.
  • Avoid exposure to rain, snow, ice, salt or stagnant water. Keep your scooter clean and dry.
  • Never expose the electronic components of the scooter to humidity (rain, snow, mist, or water from washing), as it may damage electronic circuits.
  • Always store your scooter with batteries fully charged. When storing the scooter for more than two weeks, charge the batteries and disconnect them.
  • During the storage, check the charge once a month and recharge the batteries as needed. You must complete a full charge cycle every month or damage to batteries can occur.
  • Avoid extreme temperature of hot and cold during storage. Freezing can damage low charged batteries and they may become unusable.

INSTRUCTION  D’ENTREPOSAGE

  • Gardez dans un endroit sec à l’abri du gel pour éviter des dommages au quadriporteur et l’usure prématuré des piles.
  • Évitez d’exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l’eau stagnante autant que possible. Gardez le quadriporteur propre et au sec.
  • N’exposez jamais les composantes électroniques de votre quadriporteur à l’humidité (pluie, neige, brume, ou eau de lavage), car cela pourrait endommager ses circuits.
  •  Entreposez toujours votre quadriporteur avec les batteries complètement chargées. Quand vous remisez votre quadriporteur pour une période de plus de 2 semaines, rechargez les batteries et déconnectez les.
  • Au cours de la période d’entreposage vérifier la charge une fois par mois et rechargé les batteries au besoin. Vous devez effectuer un cycle de charge complet tous les mois ou les batteries peuvent se détériorer.
  • Éviter les températures extrêmes de chauds et de froids pour entreposer votre quadriporteur. Des batteries entreposées sans charge peuvent geler et devenir inutilisables.