Nous ne croyons pas que les appareils de mobilité doivent être un compromis. Nous croyons que votre quadriporteur doit vous rendre la vie plus simple. 

C’est la raison pour laquelle GNX a lancé l’Orthoquad Summit, qui vous offre 4 saisons d’utilisation.

Soyez protégez des intempéries pour une conduite confortable, quelles que soient les conditions météorologiques, avec le quadriporteur le plus avancé et unique sur le marché.

Doté d'une caméra de recul, de détecteurs d'obstacles, de ports de charge USB, d’une radio FM, d'un chauffage interne ainsi que d'une suspension souple, il offre tout le confort d'une voiture. 

Ses batteries 100Ah de longue autonomie lui permettent de rouler pendant des heures. 

Il est aussi équipé des toutes dernières technologies d’aide à la conduite avec son nouveau panneau de contrôle avec affichage numérique intégré.


CLIQUEZ ICI POUR UN DÉPLIANT





 

   
 

We don’t believe mobility scooters should be about compromise. We believe your mobility scooter should improve your life. That is why GNX introduced the 4 season Orthoquad Summit. 

 The summit keeps you protected for a comfortable ride in all weather's conditions. It is definitly the most advanced and unique mobility scooter on the market! 

Featuring reverse camera, parking sensors, FM Radio, USB charging ports and internal heater, it really provides comfort's level of a car.

The soft suspension and 100Ah long range batteries will keep you going for hours. And its full digital dashboard makes driving simple! 


CLICK HERE FOR A FLYER 


 


 





 

                                                                           
         

STORAGE INSTRUCTIONS

  • Always store in a dry area protected from freezing to avoid damage to the scooter and premature wear of the batteries.
  • Avoid exposure to rain, snow, ice, salt or stagnant water. Keep your scooter clean and dry.
  • Never expose the electronic components of the scooter to humidity (rain, snow, mist, or water from washing), as it may damage electronic circuits.
  • Always store your scooter with batteries fully charged. When storing the scooter for more than two weeks, charge the batteries and disconnect them.
  • During the storage, check the charge once a month and recharge the batteries as needed. You must complete a full charge cycle every month or damage to batteries can occur.
  • Avoid extreme temperature of hot and cold during storage. Freezing can damage low charged batteries and they may become unusable.

INSTRUCTION  D’ENTREPOSAGE

  • Gardez dans un endroit sec à l’abri du gel pour éviter des dommages au quadriporteur et l’usure prématuré des piles.
  • Évitez d’exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l’eau stagnante autant que possible. Gardez le quadriporteur propre et au sec.
  • N’exposez jamais les composantes électroniques de votre quadriporteur à l’humidité (pluie, neige, brume, ou eau de lavage), car cela pourrait endommager ses circuits.
  • Entreposez toujours votre quadriporteur avec les batteries complètement chargées. Quand vous remisez votre quadriporteur pour une période de plus de 2 semaines, rechargez les batteries et déconnectez les. 
  • Au cours de la période d’entreposage vérifier la charge une fois par mois et rechargé les batteries au besoin. Vous devez effectuer un cycle de charge complet tous les mois ou les batteries peuvent se détériorer.
  • Éviter les températures extrêmes de chauds et de froids pour  entreposer votre quadriporteur. Des batteries entreposées sans charge peuvent geler et devenir inutilisables.